二八杠技巧-二八杠麻将筒子诀窍

“一帶一路”
  “碰詞兒”是一檔從詞匯角度解讀“兩會”熱詞的視頻節(jié)目。節(jié)目通過英語口播、中英雙語字幕的形式呈現(xiàn),在“兩會”期間解讀政治經(jīng)濟(jì)熱詞和中國特色詞匯,如:一路一帶、新常態(tài)、四個(gè)全面、全面兩孩等。
  

一帶一路 the Belt and Road Initiative

大家好,歡迎來到碰詞兒現(xiàn)場!

咱們今天要說的詞兒是“一帶一路”。它是"絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶"和"21世紀(jì)海上絲綢之路"的簡稱。2013年9月和10月,中國國家主席習(xí)近平出訪中亞和東南亞時(shí),分別提出了與相關(guān)國家共同建設(shè)"新絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶"和"21世紀(jì)海上絲綢之路"的倡議。該倡議意在加強(qiáng)中國與亞洲、歐洲、非洲國家間的交流與合作。

請看例句:加快“一帶一路”建設(shè),有利于促進(jìn)沿線各國經(jīng)濟(jì)繁榮與區(qū)域經(jīng)濟(jì)合作。

你學(xué)會了嗎?

Hello, everyone! Welcome to “Unique Chinese Words”!

The word we talk about today is“一帶一路”, the Belt and Road Initiative. It refers to a trade and infrastructure network that includes the Silk Road Economic Belt and the 21st Century Maritime Silk Road. It was first proposed by Chinese President Xi Jinping in Sept. and Oct, 2013 during his visits to Central and Southeast Asia. Its aim is to improve cooperation with countries across Asia, Europe and Africa.

For example: Accelerating the building of the Belt and Road can help promote the economic prosperity of the countries along the Belt and Road and regional economic cooperation.

Did you get it?

联合百家乐官网的玩法技巧和规则| 求购百家乐程序| 大发888娱乐场怎样下载| 建平县| 百家乐官网信誉博彩公司| 高楼24层风水好吗| 水果机破解| 百家乐官网开户百家乐官网技巧| 免费百家乐官网统计软件| 大连百家乐食品| 百家乐官网辅助工具| 百家乐庄闲多少| 百家乐软件辅助器| 百家乐官网麻关于博彩投注| 鑫鑫百家乐的玩法技巧和规则 | 百家乐的连庄连闲| 最好的棋牌游戏平台| 庞博百家乐官网的玩法技巧和规则| 威尼斯人娱乐场it| 全景网百家乐官网的玩法技巧和规则 | 六枝特区| 百家乐官网网上娱乐城| 百家乐玩法教程| 桐庐棋牌世界| 百家乐官网天下| 延川县| 百家乐视频象棋| 万豪国际娱乐| 悦榕庄百家乐官网的玩法技巧和规则 | 澳门百家乐官网21点| 圣安娜百家乐包杀合作| 澳门百家乐官网鸿运| 百家乐专业赌| 网上百家乐官网群的微博| 辉县市| 赤壁百家乐娱乐城| 网上百家乐官网玩法| 新澳博百家乐的玩法技巧和规则 | 百家乐高手qq| 博客| 大发888我的爱好|